Blog, Traducción

10 cuentas de Twitter de traductores que sigo (y me encantan) 😻

¡Hola, traductor o traductora! Ya os he hablado mucho de mí en este blog, así que hoy toca cederles a otros profesionales un pequeño espacio en el blog de El idioma del cine. Como Twitter es la red social que más utilizo y mi favorita, os voy a dar una lista de traductores que tuitean… Sigue leyendo 10 cuentas de Twitter de traductores que sigo (y me encantan) 😻

Blog, Cine, Traducción

“Quiero traducir mis series favoritas”. ¿Cómo puedes ser traductor audiovisual? Lo bueno y lo malo

¡Hola, gente guapa del mundo! Tenía muchas ganas de estar por aquí una vez más. He estado de mudanza (Holi, Granada) y sin internet (y sigo sin internet, menos mal que tengo datos del móvil) y no he podido escribir las entradas de estas dos semanas pasadas. Para compensarlo, os traigo la respuesta a una… Sigue leyendo “Quiero traducir mis series favoritas”. ¿Cómo puedes ser traductor audiovisual? Lo bueno y lo malo

Blog, Otros, Traducción

¿Cómo empezó el #traducafé? ¿Por qué? Reunión de traductores en Madrid

Un día estaba en Twitter (con mi antigua cuenta) cuando me dio por buscar "traductor". En la carrera nunca me habían hablado la utilidad de las redes sociales como traductor, así que no esperaba encontrar a tantísimas personas como me encontré. Quería seguirlos e interactuar con ellos. Entonces, se me pasó por la cabeza: ¿por… Sigue leyendo ¿Cómo empezó el #traducafé? ¿Por qué? Reunión de traductores en Madrid

Blog, Traducción

¿Por qué es tan caro el servicio de un traductor? Reflexión

https://www.youtube.com/watch?v=4fCd3YQqVgo ¡Hola! Si eres traductor, entenderás cuál es el precio de una traducción. Si no, en este vídeo voy a intentar explicarte por qué es tan caro el servicio de un traductor. 🙂 No he querido que se hiciese muy largo, podría daros muchos más motivos. Se me ha olvidado comentar el hecho de que… Sigue leyendo ¿Por qué es tan caro el servicio de un traductor? Reflexión

Blog, Literatura, Traducción

Comentamos la traducción de Harry Potter

¡Hola! Un placer tenerte aquí un día más. Soy Judit, traductora audiovisual y de videojuegos (EN>ES) y este es el blog de El idioma del cine. Escribo y hablo sobre idiomas, cine, literatura y videojuegos. ¿Te quedas un ratito? 🙂 Hace unos meses publiqué en mi cuenta de Twitter un hilo sobre los comentarios de… Sigue leyendo Comentamos la traducción de Harry Potter

Blog, Otros

¡Empieza El idioma del cine!

https://youtu.be/m5k-UICveLI Pequeño vídeo de presentación para quien quiera ponerme cara y voz.Salgo demasiado seria, no soy tan así. Primero os quiero dar la bienvenida a mi blog El idioma del cine. Esto ha sido posible gracias al apoyo por Twitter de algunos de vosotros. Y os lo quiero devolver con un sorteo cinéfilo. Podéis participar -> aquí. Y ahora toca… Sigue leyendo ¡Empieza El idioma del cine!