Soy Judit, traductora audiovisual y de videojuegos

¿Quién es esa tal Judit Jiménez Cuenca que osa escribir un blog?

Judit es una joven conquense inquieta, positiva y dispuesta siempre a aprender .

Lo de los idiomas le viene desde pequeña. Se apuntaba a lo que le dejasen que tuviese que ver con los idiomas: intercambios al extranjero, campamentos, cursos, etc. Cuando descubrió la carrera de Traducción e Interpretación a los 15, supo que esa iba a ser la elegida. Ha trabajado de profesora, pero su pasión es darle a la tecla; ser ese conector entre dos culturas.

Así que sí, Judit es graduada en Traducción e Interpretación con inglés y alemán. También cursó un cuatrimestre de TeI en Gante (Bélgica), donde le enseñaron lo que sabe de traducción audiovisual (además de en las prácticas). Prácticas que hizo como traductora audiovisual (EN>ES) durante 3 meses.

Traductora audiovisual y de videojuegos (EN>ES)

Ahora es traductora audiovisual y de videojuegos (EN>ES). Idiomas, videojuegos y cine, qué más puede pedir.

El cine ahora mismo es lo que más le motiva. Se podría decir que todo tipo de cine, aunque donde esté una película de esas que le dan la vuelta a su mundo, que se quite el resto.

Her es su película favorita.

Y seguimos, que tenemos que hablar de videojuegos. En ambos se podría decir que lleva desde pequeña, sin embargo, son estos últimos años en los que está más enganchada a los videojuegos (Horizon, Zelda 💞). Las novelas gráficas también son su nueva perdición. En su tiempo libre la verás jugando o leyendo si no está viendo una película.

Tanto le gustan los videojuegos que se matriculó en el curso de especialista en la traducción de videojuegos de Trágora. Sería una fantasía traducir sus videojuegos favoritos.

Community Manager y creadora de contenido

Siempre que tiene un hueco, le encanta informarse sobre las redes sociales. Lleva desde que puede moviéndose por esos lares (Twitter, Facebook, Youtube, Instagram, etc.) y sabe cómo funcionan por todo lo que ha leído de manera autodidacta y por su propia experiencia. Crea contenido en este blog, en Youtube y es muy activa en Twitter.

Nota del autor: Se ha resumido bastante, ya que Judit se ha movido mucho y ha participado en muchos proyectos. ¡Nunca puede estarse quieta!

¿Por qué el blog?

  • Para compartir lo que sabe de lo que más le gusta y ayudar y entretener a los demás.
  • Para escribir y que la conozcáis.
  • Porque le gusta mucho escribir y grabar vídeos y le apetecía crear contenido relacionado con la cultura y traducción.


Currículum

Si quieres saber algo más sobre la carrera profesional de Judit, puedes encontrar un enlace a su LinkedIn a continuación:

Si necesitas:

  • un presupuesto para una traducción audiovisual o de un videojuego,
  • una colaboración,
  • un plan de redes sociales,
  • contenido nuevo y cuidado,

escribe a juditjimenezcuenca@gmail.com.

Redes sociales

Puedes encontrar a Judit en las siguientes redes sociales:

Twitter: https://twitter.com/elidiomadelcine

Youtube: https://www.youtube.com/c/elidiomadelcine

Ko-Fi: https://ko-fi.com/elidiomadelcine