¿Qué necesitas?

¿Necesitas que traduzca y ajuste para ti los subtítulos de un vídeo del inglés al español? Ya sea una película, un capítulo, un documental o lo que sea que necesite subtítulos, no dudes en ponerte en contacto conmigo a través de mi correo electrónico juditjimenezcuenca@gmail.com o en la ventana de contacto.

Tengo experiencia en este sector y te aseguro que contarás con la mejor calidad posible.

¡Estoy preparada!

¡Vaya! ¿No era eso? ¡Lo que necesitas es la traducción de un videojuego y su localización al español! Pues estoy totalmente disponible para lo que buscas. He jugado a varios tipos de juegos en multitud de dispositivos: Nintendo GameCube, Nintendo DS, Nintendo Wii, Nintendo Switch, Xbox 360 y PS4.

No dudes en ponerte en contacto conmigo a través de mi correo electrónico juditjimenezcuenca@gmail.com o en la ventana de contacto.

Si quieres saber más sobre mí, en el apartado “¿Quién soy?” tienes mi CV.

¡Uy! Parece que no era nada de lo anterior.

Tal vez seas una empresa que necesita ayuda en este mundo cibernético TAN importante hoy en día. Tengo varias soluciones para ti:

Como puedes ver, tengo experiencia llevando las redes sociales (Twitter, Facebook, Youtube, Instagram) y el blog en WordPress.

  • Puedo encargarme de publicar en tus redes o subir contenido a tu página para que se mantenga activa con contenido personalizado. Me adaptaré a tus necesidades.
  • Si tus productos están relacionado con el tema del blog, puedo escribir reseñas donde describiría cómo son y cuál es mi opinión, para que los lectores lo conozcan.

¡La imagen es muy importante y quiero ayudarte a cuidarla!

Conozco todas las redes sociales activas en el momento.

El idioma del cine está abierto a colaboraciones con empresas relacionadas con el mundo de los idiomas, el cine, la literatura y los videojuegos. No dudes en enviar tu propuesta.

Sea lo que sea, escríbeme a juditjimenezcuenca@gmail.com y lo hablamos. 🙂