Blog, Traducción

¿Cómo trabajar como traductor audiovisual? ¿En qué consiste? 🎬

¡Holaaa, familia!

Cuánto tiempo sin pasarme por el blog. Ya sabéis que me he centrado más en Youtube cuando he podido, pero sigo actualizando por aquí cuando hay alguna novedad.

Y ha habido novedades. Hace cosa de dos meses decidí que El idioma del cine pasaría a ser un canal separado sobre cine y dejaría el canal que había estado usando solamente para temas de traducción. El nombre del blog no lo he podido cambiar hasta unos meses, disculpad las molestias.

Ahora el canal ha pasado a llamarse Judit Translates (en el que ya somos 2 800 suscriptores, gracias <3), al igual que la cuenta de Twitter de traductora. En esas dos redes encontraréis todo lo que tiene que ver con traducción que comparta.

Y, bueno, subí nuevo vídeo sobre Traducción audiovisual que igual os interesa. 🙂 Os lo comparto a continuación:

Seguiré subiendo vídeos cuando pueda y encuentre un tema que sé que os pueda interesar. Y, por supuesto, lo actualizaré por aquí.

Espero que tengáis un buen fin de semana y nos leemos por las redes. ¡Gracias por estar por aquí!

¡Hasta pronto!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s